Actualités / Cultures - mardi 19 mai 2015

“D’une langue à l’autre”,un défi au mythe de la Tour de Babel

OURDOU, espagnol, anglais, russe,arabe, bulgare, français, araméen, suédois, allemand, amharique, malgache, khmer, kabyle, peul, serbo-croate, polonais, turc, tatare, persan, italien, cambodgien, portugais, polynésien, capverdien, arménien ou encore romanès. Autant de langues qu’on peut entendre à Vaulx-en-Velin et qui font sa richesse culturelle. Autant de langues qu’on retrouve donc lors de la 10e édition des lectures multilingues qui auront lieu jusqu’au 12 juin.
Chaque année, le réseau des bibliothèques de la ville invite les habitants à défier le mythe de la tour de Babel en s’unissant autour de la diversité linguistique, pour le plaisir de l’échange, de la découverte de nouvelles sonorités, de l’amour des mots, et avec toujours, le français comme ponts entre les langues.

Pour la première des quatre soirées de l’année, le 6 mai à la bibliothèque Marcel et Renée-Roche, Horacio, Diana, Valérie, Sharmeen, Ibtissam, Christophe, Rahima et Myriam ont donné un court spectacle aux enfants des quartiers Est, autour de l’album
“le livre qui parlait toute les langues”. Un conte pour enfant des plus universels qui relate l’histoire d’un petit garçon dont le loup aimerait bien faire son goûter.

“Qu’il s’agisse de spectacle jeunesse comme à la bibliothèque Roche ou à destination de tous les publics, comme dans les autres bibliothèques, l’intérêt n’est pas de proposer de simple de lecture, mais d’avoir un rendu vivant, même s’il ne s’agit pas non plus de pièce de théâtre”, souligne le linguiste et poète Mohamed el Amraoui, qui accompagne le projet.
Si le public était ravi de ce petit moment fabuleux, au sens propre du terme, les participants aussi en retirent une satisfaction : celle de partager leur culture avec le plus grand nombre, qu’il s’agisse du kabyle pour Rahima ou de l’ourdou pour Sharmeen. L’ourdou, une langue peu connue en France, pourtant parlée par 160 millions de personnes à travers le globe, qui a rejoint cette année le cercle des multilinguistes vaudais, aux côtés du tahitien de mamie paulette,
de l’arménien d'Eliane, du persan d’Homayoun et de l’espagnol de Joséphine qu’il vous reste à découvrir lors des trois prochaines soirées.

Maxence Knepper

Pratique : Vendredi 29 mai à 19h30 à la bibliothèque Perec (rue Louis-Michoy), vendredi 5 juin à 19h30 à la bibliothèque Paul-Eluard (55 rue de la République), vendredi 12 juin à 20h à la mairie Annexe du sud (rue Joseph-Blein).

2028 vues

Commentaires

Vaulx-en-Velin > Journal > Actualités > Cultures > “D’une langue à l’autre”,un défi au mythe de la Tour de Babel